1Sinica Bow (bilingual Ontological Wordnet): Integration of Bilingual WordNet and SUMOBOW) integrates three resources: WordNet, English-Chinese Translation Equivalents Database (ECTED), and SUMO (Suggested...
3Entity Translation and Alignment in the Ace-07 Et Taskbased on pre-defined SU segments. English Source Chinese Translation Arabic Translation Segment ID4Chinese-English CLIR in Biomedicine Using the Extended CMeSH Terms to Expand Queriesand Feng (1999), and Li et al. (2001). However, the Chinese translation of MeSH, i.e. the Chinese Medical Subject Headings...5Mining the Correlation between Human and Automatic Evaluation at Sentence Level2010 - Yanli Suncorrelates better with human evaluation in terms of Chinese translation from English; and our second aim is to investigate...67Court Stenography-to-Text ( STT ) in Hong Kong: a Jurilinguistic Engineering EffortCenter, City University of Hong Kong 2 Department of Chinese, Translation and Linguistics, City University of Hong Kong 3...89Data-Driven Amharic-English Bilingual Lexicon Acquisition2006 - S Amsalu1994. Large-scale automatic extraction of an english-chinese translation lexicon. In Proceedings of the First Conference of...10Composing Human and Machine Translation Services: Language Grid for Improving Localization Processesexperiments by using several processes of Japanese-Chinese translation, including atomic translation service, composite t...